河西有個大掌櫃 作品

第495章 全場沸騰

《‘ttakemyeyesoffyou》。

又名《我的目光在你的身上難以轉移》。

這是一首跨越了半個多世紀的超級金曲,其最初發行於1967年,由歌手弗蘭基·瓦利所演唱。

該曲之所以被奉為跨越半個世紀的經典神曲,原因就在於該曲對於後世的影響之廣泛令人難以想象。

在此曲誕生的五十多年中,有專門人做過統計,僅初步的計算就有超過四十多次的翻唱,無論是中文英文日語韓語等其他各種各樣的語言,又或者原版的爵士,又或者流行、迪斯科、搖滾、布魯斯,乃至交響樂、民樂等各種各樣的音樂風格,五十年來這首經典神曲幾乎被全世界都翻唱了個遍,被這首金曲所影響的音樂人到底有多少早已經數不清了。

在穿越到藍星之前,在這如海一般的版本之中,楚辭最喜歡的便是原唱弗蘭基·瓦利的爵士版本,以及後來1993年科幻喜劇電影《尖頭外星族》中由歌手莫滕·哈克特翻唱的版本,該翻唱版本後來還被電影《獨行月球》購入版權作為了電影中的插曲。

不過由於年代久遠,最初弗蘭基·瓦利的原唱版本的編曲放在今天這個時代已經顯得有些過於簡單了。

相比起原版弗蘭基·瓦利所演唱的爵士版,莫滕·哈克特的翻唱版本要更加的偏流行化一些,同時在編曲部分的伴奏器樂方面也要更加的豐富,律動行更加的充足一些,但同時該翻唱版本也是最接近原版的一個版本,因此該翻唱版本也是除了原版之外流傳最為廣泛的一個版本。

此次楚辭所演唱的也正是莫滕·哈克特的翻唱版。

在如此時間和空間的跨度之上,《’ttakemyeyesoffyou》這首金曲早已經深深的刻在了代代人的記憶之中成為了一代經典。

而此時此刻,這首跨越時代的金曲第一次在藍星奏響了......