公子許 作品

第787章 倒黴的侯賽因

    大食這個詞來源於古波斯語tajik的音譯,當年波斯人統治阿拉伯世界時,用這個詞來稱呼阿拉伯部落。後來經由古絲綢之路,這個詞也傳到了中國,所以中國人就把來自這個地區的人都統稱大食人。漢代稱其為條枝,唐代則稱大食。

    房俊對大食國沒什麼瞭解,但是他知道默罕默德這個***認可的***先知,廣大***認為他是安拉派遣人類的最後一位使者,***教教徒之間俗稱“穆聖“……

    大食國的這位創始人,生於阿拉伯半島紅海濱之麥加。幼時家貧,為人傭工,至四十歲時,思創新教,嘗日夜往麥加附近希拉山,殫精竭思,求解救靈魂之術。嘗在山上,見一人影,以為即天使格白利爾之影也。彼嘗遇猶太人及基督教徒,頗受其影響,因是自創一神新教以代替阿拉伯舊有之多神教,後稱為***教。

    其要義即順天命、愛人類,以求世界之和平,中國又稱為回教。後信徒漸多,不容於家鄉,乃北奔雅脫利伯城,時公元六二二年,回教乃以此為紀元元年。後乃起兵,削平阿拉伯半島。

    默罕默德死後,其勢力更盛,破波斯,南侵印度,東與大唐、吐蕃為敵,建立強橫一時的阿拔斯王朝。

    “tajik”的讀音像“大衣可”,所以大食應該念“大yi(四聲)”,而不是“大shi”……

    “侯賽因”這個名字在阿拉伯人當中很多,甚至房俊還知道後世米帝那位黑人總統的名字裡就有這三個字。

    房俊上輩子覺得叫侯賽因的好像都很久,曾經還百度過含義,百度上說本意是“長得俊美的男人”……

    不過令他驚奇的是,眼前這個大鬍子看著一臉滄桑的樣子,聲音卻是清亮雄渾,中氣很足,雖然說著漢話的語音難免怪異難聽,但是聽上去年紀卻不大。

    房俊不由問道:“不知閣下今年貴庚?”

    穿越得久了,又總是跟文化人大叫道,房俊的言語也下意識的文縐縐起來。話一出口,才發覺不對,“貴庚”這種詞語恐怕一個歪果仁聽不懂,他剛想再問一句“你幾歲”,那侯賽因卻已經回答道:“在下今年二十歲。”

    居然是個中國通……

    這可比相貌和年紀的巨大差距更令房俊趕到驚奇:“看來閣下沒少來大唐啊?漢話說的這麼好,卻是令人意外。不過侯賽因是你的名字吧,不知閣下的姓氏是什麼?”

    房俊一直都坐在書案後面,吊兒郎當的樣子極其失禮,不過侯賽因顯然並不在意,他恭敬的回答道:“在下出身於麥地那的哈希姆家族。”