金色茉莉花 作品

第三百四十五章 誰才是主角

    陳舒回到玉京學府時,宿舍裡依然只有孟兄。

    孟兄正在臨摹聖字碑。

    “哦喲!這不是傳統修行學院、法術原理學大一的孟師弟嗎?怎麼不研究法術,反倒練起書法來了?不知道的還以為你是文學院的呢……”

    陳舒湊過去瞧著。

    所謂聖字碑,就是當年聖祖“創字”後定下的語言文字教科書。

    由於古代技術落後,即使聖祖開創出了簡單的印刷術,很多時候書本的複製仍然是靠謄抄。那麼謄抄就帶來了極大的不穩定,抄過作業的人都知道,有時候一個字能抄成武功秘籍。因此為了避免這種情況,古人就會將一部分重要的經典刻在石碑上,天下以此為標準,要是不小心傳錯了,便可據此糾正。

    所以古代刻在石碑上的經典著作很多都充當著權威教科書的作用。

    若是考古過程中,同時發現了一篇詩文的兩個版本,一個寫在書上,一個刻在碑上,沒有其它參考,學界一般都會傾向於認為碑文上的才是原版。

    聖字碑也是如此。

    不過由於它記述的並非文學作品,而是單純的語言文字,因此還有一層規範作用。

    若無聖字碑,語言、文字一代代演變下來,會偏差很大,聖祖將聖字碑放在泰山之巔,以星鐵鑄就,若無神靈之力無法摧毀無法搬移,並向後世之人下旨,此後千秋萬代,都得遵守。夏朝之後中國傳承未斷,每一朝都宣稱繼承前朝正統,跪拜聖祖,向神靈祈禱,因此還真就一代代都遵守著聖祖的聖諭,沿用大夏文字語言。

    聖字碑上記載了當前所用的大多數文字及其拼音、簡單釋義。

    以陳舒的目光看,這是標準的宋體字。

    不過現在宋體只存在於聖字碑和少數出土石碑上了。因為夏朝之後沒兩個朝代,就有個沙雕皇帝廢除了宋體的印刷標準字體的地位,轉而用了另一種字體,之後又變了一次,現在常用的印刷文字雖然也較為方正,可整體和宋體還是可以看出不小的差別。

    “陳兄,看我寫得可好?”孟春秋提著毛筆,轉頭看向他。

    “可以,跟打印機似的。”

    “陳兄你猜這是什麼字體?”

    “班門弄斧了不是!”

    “噢!”

    孟春秋一拍自己腦門,笑著說:“我都忘了你對大夏曆史研究頗深了。”

    孟春秋停頓一下,剛要落筆,又扭頭與他說:“不過陳兄你說,聖祖究竟有多全能,才能以一己之力創造出這麼完善而成熟的語言文字,還留下這麼多經典學說著作。”

    “穿越者唄。”

    “陳兄你也這麼認為?”孟春秋倒略顯訝異。

    “還能有什麼原因?”陳舒攤手。

    “學界一般不是認為這些文字、經典學說名著其實都不是聖祖創下的,而且夏朝的其他人聯合創下的,只是全都冠以了聖祖之名嗎?”孟春秋好奇的看著他,“陳兄你竟然不這麼認為,反而相信網上的穿越論?”

    “是啊。”

    “真是奇怪……”

    孟春秋搖搖頭對他說:“我反倒相信這些學者的猜測。穿越這種事,根本就是無端猜測,不可能的。我更相信聖祖是個如我一樣的絕世天才,文武雙全的那種。”