清水染衣 作品

第六十六節 特里尼的見聞

    清水染衣提示您:看後求收藏(),接著再看更方便。

    如果我能在意大利得到這許多糖果的供應,開設一家專門供應達官貴人的店鋪很可能會使我會發財。但是在此地,糖果的價錢非常的便宜。岡薩雷斯先生出於好奇hua了一個里亞爾就買了滿滿一大包的各色糖果。糖果裝在塗蠟的小紙口袋中,非常精美。店裡給了我們一個草編的口袋用來裝糖果。僅僅這個包也堪稱一件藝術品。

    最為奇特的消遣品是他們的菸草您想必知道,這種新大陸出產的植物目前在世界各地都很流行。人們發明出了各種不同的使用它的方法。但是在臨高又有了一種新得菸草消遣方式。他們將菸草做成長長的紙卷出售。白紙捲成精緻的紙管,猶如一支筆那麼粗細,裡面均勻的填充菸絲。他們稱之為“菸捲”。吸菸的人多半用一個空心的竹、

    木或者硬紙的管子接在菸捲上吸菸,以免菸捲即將燃盡的時候燙傷嘴唇。

    菸捲十支或者二十支裝在各種顏色和圖案的紙包或者紙盒裡出售。

    儘管每支菸卷的摸樣在我們看來都差不多,但是根據它們外面的包裝的顏色、圖案的不同,價格也有很大的區別。最貴的一盒大致可以買十盒最便宜的菸捲。對此我和岡薩雷斯先生都無法做出合理的解釋。在我們看來,除了包裝之外兩者似乎沒有明顯的區別。

    這裡使用的是一種叫“流通券”的紙幣。馬可波羅曾經說過:靶靶人在〖中〗國使用的就是紙幣。對此我一直非常懷疑因為這個世界上沒有比〖中〗國人更喜愛白銀的了~除了極少數的貨物之外,〖中〗國人總是希望公司支付白銀。但是在臨高,他們確實使用紙幣。紙幣的印到精美,上面有複雜精細的圖案,特別是在圖案的底板上,非常精緻的用線條勾勒出極其精細的底紋圖案。即使身為畫師我也覺得對如此精緻的繪製力有未逮。至於他們又是使用何種方法再將圖案分層次的印製到紙上,更是一個謎題。顯然他們有很高明的銅版雕刻師傅。

    這裡所有的店鋪都收取紙幣,當然,店主也樂意收取我們的里亞爾,但是在找錢的時候卻只能找給紙幣。為此我們不得不每次都買一個里亞爾的東西。

    以免得到一堆出了此地便毫無價值的紙幣。這種購物方式使我們最終滿載而歸。

    我們流連於每一家店鋪。每一家都讓我們大開眼界。我很能理解為何公司急不可耐的要派遣商務員到這裡來”臨高同樣是一個貿易的寶庫,這裡有許許多多我們從未見過也未聽說過的新奇商品。

    這裡甚至還有專門出售成衣的商店、這實在令人吃驚,沒有裁縫的量體裁衣,他們如何能夠製造出合身的衣服呢?儘管澳洲人的服裝按照我們的標準來看非常的簡陋寒酸。他們的服裝不用呢絨、絲綢嶄者皮草,只用廉價的印度或者〖中〗國棉布、麻布。衣服的款式簡單到只比巴達維亞的土人好一點而已。在出席慶祝貿易協定達成的酒會上,出席的澳洲元老們幾乎清一色的穿著這種粗鄙簡陋的衣服這樣的習俗真是令人難以理解。