卡爾貓 作品

第870章 歷史刻在石頭上

    於是乎讚揚地:“凡是參觀過礦物晶體展的人,一定忘不了自己視覺上受到的這般衝擊。”

    於是乎說完,又誇張地眨眨眼,。

    劉光華:“因為東西方文化和價值取向的差異,歐洲人玩礦物長達幾個世紀了,中國人就歷來沒有收藏礦物標本的傳統。”

    卡爾:“人類的歷史一直都是鐫刻在石頭上的……就更別說動物的歷史了!”

    於是乎:“人類的歷史也是從石器時代開始的。”

    劉光華聽卡爾這麼一說,更加看重了這隻有著人一樣靈魂的桔貓:“哈,是的。可這礦物晶體就不同,具有科研和觀賞的雙重價值,又不可能再生。

    因此早在19世紀中葉,歐美各國就開始盛行收藏、賞玩礦物晶體的活動。

    上至總統,下至普通百姓和中小學生,談起礦物晶體來都頭頭是道。”

    羅拉也感嘆著:“是啊,上好的辰砂晶體,我們只是拿來當成純度高些的中藥成分而已。”

    劉光華:“過去就有很多在開採過程中遇到的發育很好的晶洞都被破壞了,晶體慘遭粉碎被送入熔爐。

    因為那時,沒有人意識到它們是不可再生的地質寶藏,應該小心翼翼地開採成礦物標本,才能體現它應有的價值。”

    卡爾:“那是因為人們對礦晶不不感興趣,所以沒看到它的真正價值。”

    劉光華向卡爾比了一下大姆指:“卡爾說的太對了!我一直想為祖國創建一個世界一流的晶石博物館。

    讓每一箇中國人為自己國家所擁有的礦物資源,而感到自豪和驕傲。”

    卡爾:“我們也希望它能開啟每個中國人對礦晶的認識和熱愛。”

    羅拉:“中國文人的情懷與石頭是息息相關的。”

    劉光華:“可我認為晶石是最美麗的,像君子,也像淑女,它符合中國古典美學的一切標準。”

    卡爾:“晶石無語,心存大愛。”

    劉光華:“卡爾先生的品鑑力卓爾不凡吶,一次的親近,就能過目不忘。”

    卡爾:“只這一眼的緣份,就讓我們開始關注礦晶了。”