純愛牛頭人 作品

第355章 肉蛋蔥雞?喝口酒?大鳥?一定是美食視頻!

    這群老外們面面相覷,他們實在不能接受連續兩道題目全軍覆沒的結果。

    更何況,

    這兩道題目更是彙集了他們當中湯姆傑瑞兩位大神的共同意見!

    一眾老外們滿臉不敢置信地看著吉秋珊。

    最先表示對結果不服的人是傑瑞,

    畢竟,這道題原本的答案就是由於他的意見才修改的。

    可以說,

    這道題之所以答錯,傑瑞要佔很大一部分責任。

    傑瑞站出來爭辯道:

    “不可能!主持人,一定是你搞錯答案了!在你們龍國,可是有著‘先入為主’這一說法的!所以,先說的一定是對的!”

    聽著傑瑞的反駁,吉秋珊輕蔑一笑道:“這位選手,看來你對我們龍國的成語確實有一定的見解。”

    傑瑞聞言,自豪地笑了笑道:“沒錯!都說你們龍國最難學的就是古詩文和成語,但我覺得成語也沒多難,這不是很輕鬆地就被我掌握住了嗎?”

    聽著傑瑞的話,場內外的龍國觀眾臉上無不掛起一份戲謔的笑容。

    傑瑞這成語學的,只能用一句“一瓶子不滿,半瓶子晃盪”來形容。

    吉秋珊笑著對傑瑞解釋道“這位選手,先入為主這個成語的含義是:指先聽進去的話或先獲得的印象往往在頭腦中佔有主導地位,以後再遇到不同的意見時,就不容易接受。出自《漢書·息夫躬傳》。”

    傑瑞以及一眾老外聞言,面色一滯。

    而後,開始上網上查起了資料。

    先入為主的含義,和吉秋珊所解釋的一模一樣!

    這也就說明了他們的答題思路完全是錯誤的。

    而後,老外們還不打算承認自己的錯誤,反而繼續叫囂道:“即便是這樣,我依舊覺得你們這道題目出得有問題,一個問題,小明為什麼給出了‘我幹,我不幹’的兩種回答,即便我們選擇了任何一個選項,你們都可以說是錯誤的!”

    吉秋珊聞言,緩緩地按下了手上的遙控器。

    在之前老外們討論問題的時候,節目組後臺的工作人員早就把吉秋珊出的問題給編撰好了。

    所以,

    在吉秋珊按下遙控器的瞬間,

    大屏幕上便出現了剛剛問出的問題。

    【李華對小明說道:“小明,老師叫我們去幹活兒。”小明回答道:“我們昨天不是把活兒都幹完了嗎?”李華繼續開口道:“今天是幫隔壁班幹活?你幹嗎?”小明回答道:“我淦啊!不幹!”】

    老外們的眼睛緊緊地盯著大屏幕上的問題。

    很快,便有著幾個老外發現了端倪。

    “這個三點水加個金的漢字是什麼意思?”

    “什麼?這個字也念“幹”?”

    “莫非……這個‘我淦’是有什麼特殊含義不成?”

    “……”

    在看到大屏幕上的字眼時,老外們便知道自己再次落入了吉秋珊劃好的陷阱裡。

    雖然這群老外已經輸了,

    但,

    吉秋珊準備讓他們當個“明白鬼”,同時像世界展示龍國語言文化的魅力。

    所以,便緩緩開口解釋道:“這個三點水加一個金的漢字讀音是‘gan(四聲)’和前後文中所出現的‘幹’同音。”

    吉秋珊頓了頓,讓老外們稍微理解一下。

    而後,繼續開口道:“而題目中出現的‘我淦’是一個語氣助詞,也就是俗稱的‘口頭兒語’,意思和你們英語當中的‘oh!shit!’或者‘oh!fuxk’類似,並沒有什麼可以改變語句含義的單獨意思。”

    “做這種題目的時候,只需要將‘我淦’兩個字排除在外,便是這句話的真正含義,所以答案是‘不幹’!”

    在場的二十幾名老外都有一定的龍國語功底,

    所以,

    對於吉秋珊給出的解釋,很快便理解了。

    湯姆喃喃道:“可惡,我早該想到語氣助詞這種東西了!這個‘我淦’應該和龍國人常說的‘臥槽’差不多!”

    湯姆用“臥槽”兩個字來解釋,在場的大部分老外便明白了怎麼回事兒。

    在龍國,最神奇的詞彙莫過於“臥槽”了。

    amazing(驚奇的)、wonderful(壯觀的)、unbiliveble(難以置信的)等等詞彙都可以用“臥槽”兩個字來表達。

    在網上也是有著“奈何本人沒文化,一句臥槽行天下”的說法。