Rongke 作品

第178章 把它變成歌

    二人通過地下通道回到了旅館,在登上六樓,向各自的房間走去時,維拉克和基汀都不禁打了個寒顫,而後齊刷刷地看向走廊一側的窗戶,外面下起了大雪。

    “下雪了啊。”看到夜裡紛飛的雪花,基汀忽然不急著回去休息了,他站到床邊,迎著冷風,目不轉睛地看著這一幕。

    “您很久沒見過了對嗎?”維拉克也走上前去,雙手插兜道。

    “嗯。”基汀微微點頭。

    他在監獄的兩年裡,從未離開了地下一層的監室。是維拉克來了之後,才帶著他改變了一切,有了到別的地方活動的權利。

    “咱們要是晚來一天,恐怕就得凍死在路上了。”雪越大越大,鋪滿了視線所及的地面,維拉克感嘆道。

    昨天沒下雪的時候,他們在廢棄倉庫裡都凍得睡不著,要是今天才到萊澤因,或者還在趕來的路上,就算能免去被凍死的結局,也會因天氣增添不少麻煩,起碼加長一兩天的趕路時間。

    真的好像是冥冥中註定的,他們幸運地避開了這些災難,有驚無險地回到了萊澤因,還以遠超預料的時間重新被平等會接納,並參與、影響、負責了平等會接下來最重要的計劃。

    “就像是……”維拉克思索著如何描述自己內心的感覺,“終於被上天眷顧了。希望接下來依然能有好運,一切順利吧。”

    “走吧。”看了一會兒景色的基汀分外滿足,他微笑著和維拉克道了晚安,回到自己的房間休息。

    維拉克又在窗前駐足了一會兒,被冷風吹得清醒了些後回到屋子裡,在書桌前坐下。

    “嘶……”他呼著冷氣,一邊開書桌上的檯燈,一邊把莫萊斯交給他的《英特納雄耐爾》的紙鋪開。

    兩張紙上六段詩歌。

    他從最開始的“起來,飢寒交迫的奴隸。起來,全世界受苦的人。”看起,仔仔細細地看到了最後“這是最後的鬥爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實現!”。

    英特納雄耐爾就一定要實現!

    英特納雄耐爾在佈列西語中,維拉克找不到具體的含義,他也不知道這究竟是哪國的語言被音譯成了佈列西語,總之莫萊斯說,‘英特納雄耐爾’的意思是,他們最終要追尋的新世界。

    這就是新世界麼?

    維拉克心想。

    他反覆看了《英特納雄耐爾》許多遍,其中的熱血、悲壯極其打動他。

    “起來,飢寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人!滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而鬥爭!舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來!不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!”

    “從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。要創造人類的幸福,全靠我們自己!我們要奪回勞動果實,讓思想衝破牢籠。快把那爐火燒得通紅,趁熱打鐵才能成功!”

    “壓迫的國家,空洞的法律,苛捐雜稅榨窮苦;豪富們沒有任何義務,窮人的權利是句空話;受監視的‘平等’呻吟已久,平等需要新的法律,它說:‘平等,沒有無義務的權利,也沒有無權利的義務!’”

    “礦井和鐵路的帝王,在神壇上奇醜無比。除了搜刮別人的勞動,他們還做了些什麼?在這幫人的保險櫃裡,放的是勞動者的成果。從剝削者的手裡,勞動者只是討回血債。”

    “國王用謊言來騙我們,我們要聯合向暴君開戰。讓戰士們在軍隊裡罷工,停止鎮壓離開暴力機器,如果他們堅持護衛暴君,讓我們英勇犧牲,他們將會知道我們的子彈,會射向自己國家的將軍。”

    “是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾。一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲!最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉。一旦把他們消滅乾淨,鮮紅的太陽照遍全球!”

    這六段內容看得維拉克熱血沸騰!

    其中彷彿包含著怒吼!

    這居然是克里斯寫的詩!

    維拉克在看得激情澎湃之餘,格外驚訝於作者的身份。

    雖然這篇詩歌和《平等論》裡闡述的東西有著千絲萬縷的聯繫,但最終的展露的氣勢截然不同。