觀測者233號 作品
第6章 潮水
未知敵人佈下的花粉襲擊了整個繁花港,令多數人都無法踏出門外。
玩家地理論壇上的玩家紛紛表示其他地區並未出現相同狀況,但也遇到了許多類似的麻煩。
因而繁花港的玩家們推測,說不定是港口迎來送往的船隻上,某些特殊的危險物品被誰或故意或不小心地釋放。
討論過後,靠近港口的高體質玩家紛紛組隊,利用溼布與高覆蓋的的衣物作為防護衝向了已然接近停擺的港口……
港口附近,位於燈塔別院的陳舟也遇到了麻煩。
「阿嚏!鼠鼠我好難受……」
儘管陳舟自身沒有受到那些神秘花粉的影響,體質相對孱弱的傑瑞狀態卻有些糟糕。
這些花粉會通過耳、鼻、口、眼、身體的接觸使人、畜過敏,暫時還看不出除致眠外的其他風險。
“也沒人提醒我繁花港的花粉威力這麼大啊,這裡的花是不是種得太多了?”
但從窗戶眺望遠方看到不少倒在大路上的人,讓他懷疑這件事恐怕並非季節性疾病那麼簡單。
在為傑瑞清洗好口鼻眼後,他施法創造秘法口袋將它裝了進去。
裡面的異空間能夠維持魔寵的生命,此時放在裡面安全一些。
只可惜完全封閉魔寵口袋的情況下傑瑞無法通過心靈感應與他交流,失去了外置大腦讓他一時間還有些不太習慣。
然後早就扔掉的腦子也開始重新佔領智商高地。
“難不成是德魯伊乾的?”
陳舟還記得自己昨天去植物園時德魯伊麗薩的話,信奉城市結社的她認為作物可以促進,但不能拔苗助長。
若將這個觀點上升到文明的層級,也就是拒絕過度暴力的外因性加速(亦或阻礙)。
對這個世界產生了劇烈影響的不死獸顯然是那個外因,城市結社的德魯伊恐怕不會太喜歡他們?
明晚鮮花女士將舉辦星夜慶典歡迎星之民融入這個世界,在這期間發生的任何意外都可能引發嚴重的後果。
只可惜情報的缺失讓難得願意動腦子的陳舟難以窺見全貌,暫時還無法得出完全正確的結論。
玩家地理論壇上的玩家紛紛表示其他地區並未出現相同狀況,但也遇到了許多類似的麻煩。
因而繁花港的玩家們推測,說不定是港口迎來送往的船隻上,某些特殊的危險物品被誰或故意或不小心地釋放。
討論過後,靠近港口的高體質玩家紛紛組隊,利用溼布與高覆蓋的的衣物作為防護衝向了已然接近停擺的港口……
港口附近,位於燈塔別院的陳舟也遇到了麻煩。
「阿嚏!鼠鼠我好難受……」
儘管陳舟自身沒有受到那些神秘花粉的影響,體質相對孱弱的傑瑞狀態卻有些糟糕。
這些花粉會通過耳、鼻、口、眼、身體的接觸使人、畜過敏,暫時還看不出除致眠外的其他風險。
“也沒人提醒我繁花港的花粉威力這麼大啊,這裡的花是不是種得太多了?”
但從窗戶眺望遠方看到不少倒在大路上的人,讓他懷疑這件事恐怕並非季節性疾病那麼簡單。
在為傑瑞清洗好口鼻眼後,他施法創造秘法口袋將它裝了進去。
裡面的異空間能夠維持魔寵的生命,此時放在裡面安全一些。
只可惜完全封閉魔寵口袋的情況下傑瑞無法通過心靈感應與他交流,失去了外置大腦讓他一時間還有些不太習慣。
然後早就扔掉的腦子也開始重新佔領智商高地。
“難不成是德魯伊乾的?”
陳舟還記得自己昨天去植物園時德魯伊麗薩的話,信奉城市結社的她認為作物可以促進,但不能拔苗助長。
若將這個觀點上升到文明的層級,也就是拒絕過度暴力的外因性加速(亦或阻礙)。
對這個世界產生了劇烈影響的不死獸顯然是那個外因,城市結社的德魯伊恐怕不會太喜歡他們?
明晚鮮花女士將舉辦星夜慶典歡迎星之民融入這個世界,在這期間發生的任何意外都可能引發嚴重的後果。
只可惜情報的缺失讓難得願意動腦子的陳舟難以窺見全貌,暫時還無法得出完全正確的結論。