第362章 命運的轉折點
第362章 命運的轉折點
在貝爾摩德看來,鳩山惠子是一個很特殊的人。
她雖然出身自當時仍然十分傳統的日本家族中,可卻和貝爾摩德之前所見過的那些家族女性都完全不同。
她的身上不會給人壓抑的感覺,也沒有那種麻木後的循規蹈矩。
相反,她的性格很活潑,讓貝爾摩德可以很輕鬆地和她交談,而不用在意那些奇奇怪怪的規矩和禮節。
同時她還知道很多西方國家的知識,無論是文學小說亦或者是歷史典故,她總能接得上貝爾摩德的話題,哪怕她其實從未離開過日本。
這讓貝爾摩德很高興,因為之前她遇到的那些大家閨秀們,無論是再怎麼能說得上話的,只要她一提起這些話題,她們就完全接不上了。
最終只會變成她一個人在那裡說,而她們則是眼神迷茫地呆坐在那。
因此,早就被憋壞了的貝爾摩德在發現這一點後,立刻滔滔不絕地和她說起了當時自己能想到的所有有趣的事情。
鳩山惠子是特別的。
貝爾摩德無比確信這一點,此刻的她一掃之前的後悔。
她忽然覺得,自己這次來日本或許也並不完全是一個錯誤的決定,至少她遇到了一個很合得來的朋友。
她們在這隔絕了嚴寒的小小房間裡盡情地交談著,從“歐洲王室的血友病和維多利亞女王之間的關係”,再到“為什麼美利堅在立國時修訂法規的過程中沒有底層民眾的參與”……
那時的兩人都不知道,一件將會徹底影響且改變她們未來的悲劇,已經在此刻悄然發生。
“惠子姐姐,這些都是你看過的書嗎?”
鳩山惠子帶著貝爾摩德,打開了房間角落裡的一個壁櫃,裡面整齊地擺放著一大堆的書籍。
和貝爾摩德之前在美帝經常看到的,那些專門被主人用來充書架的嶄新書籍不同,這個壁櫃裡的書籍全都有被翻閱過的痕跡,其中並不只有文學著作,還有不少在當時社會上有名的各類小說。
“嗯,因為我平時很少出門,閒得無聊的時候就只能去找這些書來看了。”