董王不懂 作品

第四三八章 拼音表


不1會兒,1個4十幾歲,文質彬彬的中年男子走進了董良的書房。

董良這個人不喜歡動,他的書房通常就是他會客的地方。這沒有什麼失禮的地方,反而是1種榮寵,古人的書房1般都是自己比較私密的地方,能夠進來的都是自己最親近的人。

上位者讓你進他的書房,那就是將你當做自己的親信了。

就像是皇宮的御書房,那都是御前大臣、軍機要職才能進去。

“參見元首。”陳澧倒是沒有拿大,進來之後先給董良行了1個拱手禮。

要是跪拜的話,陳澧估計還要考慮1下,不過這個華族倒是開明,竟然廢除了跪拜禮。

“陳先生請坐。”董良穿著1身青色的便裝,示意陳澧坐到他對面的椅子上。

董良的書桌對面通常都會擺上兩把椅子,這是下屬彙報工作的時候坐的。

董良不想每次下屬過來彙報工作都居高臨下地站在自己的面前。

等到陳澧坐好之後,1個挽著道髻,面容樸素,穿著白色長裙,儀態溫婉大方的女子端著茶壺給2人各自倒了1杯茶。

“這是我從福州帶來的大紅袍,先生請用。”董良說道。

“大紅袍茶色鮮紅,不過我們粵省的英德紅茶滋味更加濃郁,元首有空倒是可以品嚐1下。”

“哦,好的啊,好茶不管出自何處,我都是喜歡的,回頭我就去試試,下次先生過來,我請你喝英德紅茶。”

董良知道陳澧是在1語雙關。他的回覆也算是給了對方面子。

“元首,這份拼音表,是您編纂的嗎?”陳澧將隨身攜帶的1份蒙學教材拿了出來。

這正是華族使用的蒙學初級教材,上面最具特色的就是那份拼音表。

漢語拼音實際上是對漢字反切法的簡化。

老祖宗很早就發明了標記生字發音的方法,其中以反切法最為實用。

比如“聖”讀作“十恩4”,“日”讀作“日恩2”。

這種反切法的弊端是顯而易見的,不知道聖的發音的人,也不1定知道恩是什麼發音啊。

董良沒有將漢語拼音的功勞攬到自己的頭上,而是說這是華族組織人編纂的。

這在1般人看來確實是1項巨大的功績。不過在陳澧看來,用洋人的字母,來標記發音卻有些不妥,這會讓蒙學的孩子,誤以為洋人的文化更加的先進。