星海塵貓 作品

第552章 索爾的墳墓?

    事實上,也確實。當頓巴斯民兵拉著路遠搞出來的各式火炮,在高地上展開後給周圍西魯辛迎頭痛擊時,附近的西魯辛戰鬥人員一下子就蒙了。

    之前的頓巴斯打起仗來雖然兇悍,單最多不過是游擊隊水平。

    雖然西魯辛民兵們往往也沒什麼重火力,但在正規軍火力支援下,幾乎就是按著頓巴斯民兵的頭在暴揍他們。

    但是被d30榴彈炮,冰雹火箭炮,以及路遠親自操作的nona迫榴炮一陣亂炸,還想趁機切斷國境線的西魯辛聯軍一時間傷亡陡增。

    當然,說起來好像戰鬥格外激烈,事實上也確實激烈,但是雙方的傷亡率,也沒到真正世界大戰時那種絞肉機的程度。

    整場索爾莫吉拉爭奪戰中,民兵這邊直接死亡不過幾十人,傷者過百,而對面儘管被炮擊連番轟炸,但傷亡也不會超過300人。

    其中一小半還是路遠這傢伙乾的。

    一場局部小戰役打下來,又是讓他進賬三千多點數,一下便將之前給民兵修整火炮的花費賺了回來。

    這讓他相當得意同時,也對腳下這片高地的名字很是嗤之以鼻。

    以你為,所謂索爾莫吉拉,直譯過來就是索爾的墳墓之意。

    雖然別的位面那個索爾可能另有其人,但是在這個位面,所謂雷神索爾,就是一位上古伊述人,最初名為索納茲,後又有個名字佩倫。

    正是路遠在本位面的那位異界多重身。

    可想而知,當這位面唯一真正的“索爾”,聽到這個名字是,是有多不爽。

    天可憐見,路遠記憶中,那位伊述人索納茲根本沒來到這麼靠東的地方。他最多跑到同樣是在第聶伯河沿岸的扎波羅熱,就又回了西北。

    也幸好他的戰鬥群中有本地人,告訴他這裡的索爾跟神話裡的索爾沒多大關係,甚至拼法都不一樣,一個是thor,一個是saur。就是讀音聽起來一樣而已。

    在本地人解釋裡,這個索爾本身就有土丘的意思。索爾莫吉拉大概就是山丘一樣的墳墓。了不起就是還有民間傳說,說一位名為索爾的古哥薩克頭領曾經葬在這裡。