清供 作品
145、五頁日記
又過了大概半天, 有一名警員風塵僕僕地回來了。
房子的主人大半夜被吵醒,提著油燈不情願地咕噥了幾句,慢吞吞地打開了門。
這名警察向格蕾絲詳細地報告了阿諾德上校的死狀, 以及醫生所推測的死因。
他將地形圖和那五張日記交給格蕾絲以後,就回去休息了。
這樣沒日沒夜地爬山趕路,他早已筋疲力竭。
半夜被吵醒的格蕾絲在看到筆記之後,就徹底沒了睡意。
她湊近油燈, 閱讀起了手裡的日記。
前三頁上顯示得是三月十一日的內容, 後兩頁是三月十二日的內容。
如果這五頁日記是真的, 那麼希爾頓先生的死亡時間,還要比他們推算出來的要晚上一天。
兩篇日記當中的第一篇內容如下:
“三月十一日:
今天天氣算不上好, 外面飄起了雪, 有一些還被山風吹進了山洞。
不過桑德斯先生告訴我的經驗是對的, 那就是下雪的時候不算冷, 雪停之後天氣才會變得嚴寒。
如果是這樣, 我希望這場雪能夠持續到明天清晨。
在沒有陽光的情況下變冷, 對我來說實在是太過致命了。
現在時間是下午三點,我要趁著天還亮的時間,多寫一些日記。
我現在對於得救已經不抱希望, 但是能多活一會兒對我來說當然是好的。
實際上, 即使在最絕望的情況下,人們也渴望活下去, 我很顯然也是這樣的普通人。
從前我沒有意識到這一點。
我認為我比起其他人,有很多優勢。
我這個人擅長交各種各樣的朋友,同時我又自私冷血,一切以利益為主。
沒錯,事到如今, 我也沒必要再隱藏自己的本性了。
反正我已經要死了,別人對我的看法好不好,又有什麼關係呢?
我威脅了隊伍裡的其他五個人,在被推下懸崖之前,他們不過都是我手中的提線木偶。
但我對自己的掌控能力實在過於自信,以至於自不量力地帶著這群人,來到了這麼一個適合謀殺的天然屠宰場。
不過,既然我註定要死,其他人也別想好過。
在我看來,我自己的行為雖然無恥,但罪不至死。
而那五個人
裡,每個人都有著比我更重的罪責。
前面我也說了,瑪麗安是個假正經的騙婚蕩·婦,英格尼斯醫生是個害死病人的劊子手。
現在我要指控另外兩個人,那就是霍普金斯先生和南丁格爾律師。
後來者,如果你看了前面的日記,那麼我相信,你一定在某個時間,對霍普金斯先生懷有著非比尋常的同情。
然而他並不值得同情,他同樣是個殺人犯。
你以為他的土地是怎麼來的?
哦!那可不是從他父親那裡繼承的,而是從他堂兄那裡繼承的。
如果說,我死後,可以讓我那愚蠢的堂弟不勞而獲,至少他沒有為了獲得我的遺產而犯罪。
但霍普金斯先生顯然不是這樣。
這傢伙偷偷在自己的家裡,用菸葉提取尼古丁,然後把那東西摻到雪茄的菸絲裡,毒死了他的堂兄。
多麼狠毒的計謀啊!
我之前也認識那個可憐的傢伙,那是個身體孱弱的小個子男人,性格溫和,或者不如說是懦弱。
霍普金斯先生只比他小了兩歲,而且身體健康。
要我說,即使他不動手,那些遺產最終也會落在他手上。
當然,這一切的前提是,他的堂兄沒有結婚。
在大約五年前的社交季,他的堂兄迷戀上了一個姑娘,從那時起,我就發現,霍普金斯那傢伙的目光裡,帶上一股焦灼,以及……濃濃的殺意。
房子的主人大半夜被吵醒,提著油燈不情願地咕噥了幾句,慢吞吞地打開了門。
這名警察向格蕾絲詳細地報告了阿諾德上校的死狀, 以及醫生所推測的死因。
他將地形圖和那五張日記交給格蕾絲以後,就回去休息了。
這樣沒日沒夜地爬山趕路,他早已筋疲力竭。
半夜被吵醒的格蕾絲在看到筆記之後,就徹底沒了睡意。
她湊近油燈, 閱讀起了手裡的日記。
前三頁上顯示得是三月十一日的內容, 後兩頁是三月十二日的內容。
如果這五頁日記是真的, 那麼希爾頓先生的死亡時間,還要比他們推算出來的要晚上一天。
兩篇日記當中的第一篇內容如下:
“三月十一日:
今天天氣算不上好, 外面飄起了雪, 有一些還被山風吹進了山洞。
不過桑德斯先生告訴我的經驗是對的, 那就是下雪的時候不算冷, 雪停之後天氣才會變得嚴寒。
如果是這樣, 我希望這場雪能夠持續到明天清晨。
在沒有陽光的情況下變冷, 對我來說實在是太過致命了。
現在時間是下午三點,我要趁著天還亮的時間,多寫一些日記。
我現在對於得救已經不抱希望, 但是能多活一會兒對我來說當然是好的。
實際上, 即使在最絕望的情況下,人們也渴望活下去, 我很顯然也是這樣的普通人。
從前我沒有意識到這一點。
我認為我比起其他人,有很多優勢。
我這個人擅長交各種各樣的朋友,同時我又自私冷血,一切以利益為主。
沒錯,事到如今, 我也沒必要再隱藏自己的本性了。
反正我已經要死了,別人對我的看法好不好,又有什麼關係呢?
我威脅了隊伍裡的其他五個人,在被推下懸崖之前,他們不過都是我手中的提線木偶。
但我對自己的掌控能力實在過於自信,以至於自不量力地帶著這群人,來到了這麼一個適合謀殺的天然屠宰場。
不過,既然我註定要死,其他人也別想好過。
在我看來,我自己的行為雖然無恥,但罪不至死。
而那五個人
裡,每個人都有著比我更重的罪責。
前面我也說了,瑪麗安是個假正經的騙婚蕩·婦,英格尼斯醫生是個害死病人的劊子手。
現在我要指控另外兩個人,那就是霍普金斯先生和南丁格爾律師。
後來者,如果你看了前面的日記,那麼我相信,你一定在某個時間,對霍普金斯先生懷有著非比尋常的同情。
然而他並不值得同情,他同樣是個殺人犯。
你以為他的土地是怎麼來的?
哦!那可不是從他父親那裡繼承的,而是從他堂兄那裡繼承的。
如果說,我死後,可以讓我那愚蠢的堂弟不勞而獲,至少他沒有為了獲得我的遺產而犯罪。
但霍普金斯先生顯然不是這樣。
這傢伙偷偷在自己的家裡,用菸葉提取尼古丁,然後把那東西摻到雪茄的菸絲裡,毒死了他的堂兄。
多麼狠毒的計謀啊!
我之前也認識那個可憐的傢伙,那是個身體孱弱的小個子男人,性格溫和,或者不如說是懦弱。
霍普金斯先生只比他小了兩歲,而且身體健康。
要我說,即使他不動手,那些遺產最終也會落在他手上。
當然,這一切的前提是,他的堂兄沒有結婚。
在大約五年前的社交季,他的堂兄迷戀上了一個姑娘,從那時起,我就發現,霍普金斯那傢伙的目光裡,帶上一股焦灼,以及……濃濃的殺意。