清供 作品

230、煤油引發的意外

    當天夜裡, 樓十?安靜。



    原本這應當是相當平靜的一夜,但在半夜的時候,伯頓卻突然衝上了樓, 向卡特上尉求救。



    “卡特先生!樓下、書房著火了!”



    這個活潑的小夥子此刻滿臉都是黑色的菸灰,顯然一開始, 他並不想麻煩其他人,但是樓下的火勢卻沒有如他的心願, 反而越來越大, 伯頓最後沒有別的辦法,只能請樓上的住客們幫忙了。



    卡特上尉快速跑下樓查看了情況,緊接著就做主敲響了所有男士的房門。



    當然, 缺乏勇氣的加西亞先生和病弱的米勒律師被他略過了。



    情況緊急, 格蕾絲披上一件厚厚的睡袍,就跟著大家跑下了樓。



    下樓的時候, 她聞到一股像是燈油一類的燃料的味道,其中還混雜著煤煙和紙張被焚燒後的氣味。



    伯頓極力解釋著自己已經盡力在救火了, 但火勢就是越來越大, 根本控制不住。



    書房裡已經開始往外冒濃煙了,而且著火的源頭是煤油,單純用水難撲滅。



    直到格蕾絲提議去外面挖一些沙子進來,著火最嚴重的那幾個地方才被撲滅, 火勢也漸漸小了下來。



    大家檢查過後發現, 房子本身沒有太大損失, 但書架和櫃子連同裡面的?件和書籍,基本都被燒燬了。



    “重的?件都在保險箱裡。”史密斯先生?開保險箱確認過後,長長地舒了一口氣,“看起來它們只是變得有點乾燥, 但並沒有損壞。”



    書房裡的火被撲滅之後,伯頓被叫了過來。



    “伯頓,你必須把你今天晚上看到的一切都告訴我。”格蕾絲說道。



    “當然,克里斯蒂先生,但是我得說,這件事實在是不可思議。”伯頓驚魂未定地拍拍胸口,說道:“今天晚上輪到我守夜,原本我只是離開了值班的房間五?鐘左右,我當時想去一趟盥洗室。結果回來的時候,我聽見後門那邊有奇怪的響聲,於是就繞過去查看一下。”



    伯頓不知道該怎麼形容那聲音,只是說那聲音聽起來像是有人在敲汙水桶。



    “就這樣,等我回去的時候,走書房那邊的那條路會近一些。但是當我經過書房的時候,我就聞到了



    大的一股煤油味兒……”



    倒黴的伯頓想進去一看究竟,結果一腳踩在了滿是煤油的地板上,手裡的燭臺立刻就飛了出去,把書房給點著了。



    “如果說我拿著蠟燭進書房最終導致了書房著火,那麼在書房的地上倒煤油的人,應該比我罪責更大。”伯頓認為是有人故意惡作劇,把他騙到了書房門口。



    作為一名男僕,在僱主的家裡聞到了奇怪的氣味,進去查看實在是理所應當。



    如果他沒有撒謊,那麼在書房裡傾倒煤油的人,才真是心術不正。



    無論是出於什麼目的,這種人為製造的火災,其結果大程度都是不可控制的。



    如果今天不是伯頓及時上樓呼救,可能年老的史密斯夫婦就會失去他們的全部財產,甚至還有可能會有人死於火災。



    這已經不能算是惡作劇了,而是一起惡劣的縱火案。



    史密斯先生知道了經過之後,雖然也有些不滿伯頓的不謹慎,但他明白,誰不會想到書房門口會有一灘煤油。



    於是他擺擺手,讓伯頓先回樓上收拾收拾自己,有什麼事,第二天再說。