清供 作品

254、隱疾

    格蕾絲又把矛頭轉移到了另一個職業, “如果是畫家呢?據我所知,畫家在初學者時期,都會有那麼一段時間臨摹人體,至於流派一類的, 應該是之後的分支。”

    當她這麼問的時候, 格爾爵士的?回答明顯有所猶豫, “我不能確定這種理?論上的?熟練是否適合實際操作, 畢竟繪畫和做手術是兩碼事。”

    但如果這個人有幾次練習機會, 一切可就大不一樣了, 不是嗎?

    格蕾絲心底這樣加了一句。

    “我聽說, 您曾經為西柯特先生看過病,他最?近得了什麼嚴重的?疾病嗎?如果是那樣的話, 恐怕他的?身體會?很虛弱啊!”約瑟夫佯裝對西柯特的病情毫不知情。

    格爾爵士的?臉色更加為難了, “說實話,我並不是他的?主治醫生, 那次的?看診記錄, 只不過是在他的?畫室做客的時候, 他請我幫忙做了一些診斷, 診斷結果是……功能不全。”

    “他當時的心情一定不太好吧?”約瑟夫同情地說道:“這對一個男人來說簡直是致命的打擊。”

    “我倒不這麼認為。”格爾爵士發?現格蕾絲和約瑟夫的表情都很震驚, 連忙補救道:“啊, 我不是說這種疾病本身, 而是說西柯特先生的?態度。他表現得很平靜, 但我認為那情有可原。”

    格蕾絲靈機一動,“難道說, 他以前病得更加嚴重?”

    格爾爵士為格蕾絲的?敏銳感到驚訝,“確實是這樣,這件事我還是從威廉姆斯醫生那聽說的?。”

    “他是主治醫生?”

    “不。”格爾爵士連忙搖頭, “他和那位醫生比較熟悉,那位醫生在聖馬可醫院工作過很長一段時間,在他在那工作期間,接手了西柯特先生這個病人,那時候西柯特先生還是個八歲的?小男孩。”

    之?後,格爾爵士以專業的?角度向格蕾絲和約瑟夫解釋了西柯特的病情。

    西柯特先生的?病,準確的說,是先天的畸形。

    他從出生起,下半身就帶著兩種性別的器官,而且兩種都發育不全,不僅畸形,而且沒有對應的?健全功能。

    但是他的?男性·特徵相對來說更加健全一些。

    除此以外,因為身體處於半男

    半女的狀態,西柯特先生還患有尿道下裂。

    這種疾病需要通過多?次的外科手術才能糾正,而當時並沒有任何麻醉劑可用,即使是目前來講技術還非常不成熟的?氯·仿麻醉也沒有。

    可想而知,這種手術的疼痛不亞於閹割。

    而西柯特先生居然還要反反覆覆地遭受這種酷刑一般的手術。

    “但是現在他高大、英俊,而且我做了診斷,他僅僅是不容易讓女人懷孕,卻並非是完全不能。”

    格蕾絲能夠看出來,格爾爵士在盡力地為自己的?朋友撇清,證明他不會?是個心理?扭曲的殺人犯。

    不過他的?理?論明顯還有另一種解讀。

    格爾爵士的?觀點是:“既然他以前比現在還要悽慘很多?,那麼現在情況的改善會?讓他感謝上帝的?。”

    然而格蕾絲心裡還有另一個觀點,那就是:“他已經遭受過這麼多?苦難,卻依舊不能算是一個正常人,這一點難免讓人產生怨恨。”

    只不過這種話,格蕾絲是不可能告訴格爾爵士的?。

    她和約瑟夫問完了問題,就向格爾爵士道了別。

    兩人鑽進四輪馬車,往西柯特家在富人區的住宅趕去。