龍淵 作品

第1157章:國書一封自遠颺、家國萬里、十載飄蕩

    當沈淵拆開這封信的時候,外邊兒一票鴻臚寺官員也進了官廳。他們在沈淵的示意下輪番進攻,各自用自己會的藩話挨個講了一遍,用一句歇後語來說這叫傻瓜買棺材……試著來。

    不過說了半天,他們都沒有會說英語的。因為這個時候歐洲的主流用於還是法語,要是力求嚴謹的話拉丁語也行,畢竟拉丁語更精準,歧義比較少。

    其次意大利語也湊合,英語則是公認的粗俗語言。

    到了這個時候,鴻臚寺這種些官員就沒辦法了,這時的馬能遠生怕沈淵尷尬,於是趕忙來到他身邊小聲說道:

    “京師這裡還有一位傳教士名叫‘羊馬諾’,此人說不定……”

    “算了,我自己來。”沈淵聽說翻譯還要找另一位洋人,而且一會兒還要翻譯國書,他也懶得這麼麻煩,索性把這件事攬到了自己身上。

    然後沈淵讓人給信使看座,之後他打開這封信,一見信紙上的紋章花邊,他就知道這果然是英格蘭王室寫來的。

    只見他淡淡道:“馬少卿執筆吧,我把這封國書譯出來……”說著他就開始照著這封信,一句一句宣讀起來。

    照例先讀正文,同時讓遞交國書的軍官確認,然後沈淵再把這句翻譯成大明的官方語言。由他說出來,馬能遠記錄。

    這一下,沈少爺把滿院子的人全都給驚住了!

    ……

    這事兒要是放在現在,你隨便從大街上拉十個人過來,恐怕裡面至少有八個會英語的,但是放在這個時候的大明,那可就真是太嚇人了。

    那個軍官也不知道這封信裡的內容,不過聽到沈淵的英語說得毫無問題,他也是每當沈少爺說一句,他就用力一點頭。

    於是在鴻臚寺這間官廳裡,大家就聽著沈淵清越的聲音,朗朗誦讀著這封國書上的內容……

    “天命英格蘭諸國之女王伊麗沙白,致最偉大及不可戰勝的君王陛下:”

    “呈上此信之人,為我國忠實臣民約翰?紐伯萊,得我之允許而前往貴國各地旅行。”