14、蒙在鼓內的女王

在宮殿的偏廳裡,亞瑟和多莉忐忑地等待著。

“老公,你真的要說?你覺得陛下知道那些事,就會制止伊莎貝拉嗎?”

“難道不會嗎?”

“老公,你知道我喜歡你什麼嗎?”

“帥啊。”

“算了,你不知道也挺好的。但是呢,等一下陛下到了,你不要亂講話,讓我來。”

“神神秘秘。”

“女王陛下駕到!”

亞瑟和多莉迅速跪下,唯恐有任何差錯。

“平身,亞瑟卿,多莉卿,難得你們一起來。說吧,到底有什麼事,能讓我的動物園園長著急得要親自來覲見朕了。”

“陛下,我們發現——”

“陛下!我們有一些問題,想請教一下您。”多莉想亞瑟打眼色,示意他閉嘴。

“說。”

“大笨城裡,最近多了很多猩猩,不知道陛下您知不知情?”

“猩猩?動物園有很多猩猩嗎?朕並不見你的報告中有提到這事。”

“不是動物園,是大笨城,整個大笨城。”

“大笨城有很多猩猩?”

“是的,紅毛猩猩、黑毛猩猩,滿大街都是。這些猩猩說著我們人類聽不懂的話,最起碼金花人聽不懂。我們問不出來任何有效的信息,但那些猩猩著實令我們在意。”

“對啊陛下,這些猩猩和動物園裡的動物太像了。”

“哦?像?亞瑟卿,此話怎講。”

“那些猩猩好像能聽得懂人話似的,他們在大笨城裡,搬磚,擔水泥,什麼苦活髒活累活都肯做。”

“摘香蕉嗎?”

“啊?”

亞瑟被多利亞突然的反問問倒了。

“你說的那些猴子們,摘香蕉嗎?”

“那倒沒見過,大笨城裡沒有香蕉樹吧?”

“那他們有動物園裡的燕尾服猴子們可愛嗎?”

“他們不穿燕尾服,但是——起初他們和正常的猩猩也差不多,但最近,好像有人見到其中一些猩猩居然開始穿衣服了。”

“嚯嚯嚯,猩猩穿衣服,那可真的有趣嘢,亞瑟卿。然後呢?”

“然後?”

“對啊,朕也很感興趣,猩猩穿上衣服之後怎樣了,它們是不是學會了點什麼,比如種植,耕作,甚至是鋸牛扒,敲打字機什麼的?”